TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1994-05-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Legal System
Record 1, Main entry term, English
- theory of legal causation
1, record 1, English, theory%20of%20legal%20causation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Théorie du droit
Record 1, Main entry term, French
- théorie juridique de la causalité
1, record 1, French, th%C3%A9orie%20juridique%20de%20la%20causalit%C3%A9
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
- Military Communications
Record 2, Main entry term, English
- calling frequency
1, record 2, English, calling%20frequency
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- call frequency 2, record 2, English, call%20frequency
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
- Transmissions militaires
Record 2, Main entry term, French
- fréquence d'appel
1, record 2, French, fr%C3%A9quence%20d%27appel
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-05-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Record 3, Main entry term, English
- enhanced reliability status
1, record 3, English, enhanced%20reliability%20status
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- enhanced reliability clearance 2, record 3, English, enhanced%20reliability%20clearance
correct
- enhanced security clearance 3, record 3, English, enhanced%20security%20clearance
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Enhanced reliability status is the type of screening required when the duties or tasks of a position or contract necessitate access to designated information and assets, regardless of the duration of an assignment, appointment or contract. An individual granted enhanced reliability status may access, on a need-to-know basis, designated information and assets. 4, record 3, English, - enhanced%20reliability%20status
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Record 3, Main entry term, French
- cote de fiabilité approfondie
1, record 3, French, cote%20de%20fiabilit%C3%A9%20approfondie
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- cote de sécurité approfondie 2, record 3, French, cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20approfondie
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une cote de fiabilité approfondie est le type d'enquête de sécurité exigé quand les fonctions d'un poste ou d'un marché nécessitent un accès fréquent aux renseignements et biens désignés, quelle que soit la durée de l'affectation, de la nomination ou du marché. La personne ayant obtenu cette cote peut avoir accès, au besoin, à des renseignements et biens désignés. 3, record 3, French, - cote%20de%20fiabilit%C3%A9%20approfondie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Contratación de personal
- Función pública
Record 3, Main entry term, Spanish
- condición aumentada de confiabilidad
1, record 3, Spanish, condici%C3%B3n%20aumentada%20de%20confiabilidad
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-11-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Record 4, Main entry term, English
- trimeprazine
1, record 4, English, trimeprazine
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Temaril 2, record 4, English, Temaril
trademark
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 2, record 4, English, - trimeprazine
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Record 4, Main entry term, French
- triméprazine
1, record 4, French, trim%C3%A9prazine
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Temaril 2, record 4, French, Temaril
trademark
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 2, record 4, French, - trim%C3%A9prazine
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Bioingeniería
- Sangre
Record 4, Main entry term, Spanish
- trimeprazina
1, record 4, Spanish, trimeprazina
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2023-02-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 5, Main entry term, English
- mechanical pump assembler
1, record 5, English, mechanical%20pump%20assembler
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 5, Main entry term, French
- monteur de pompes mécaniques
1, record 5, French, monteur%20de%20pompes%20m%C3%A9caniques
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- monteuse de pompes mécaniques 1, record 5, French, monteuse%20de%20pompes%20m%C3%A9caniques
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-03-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Maharashtra
1, record 6, English, Maharashtra
correct, Asia
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A state of India. 2, record 6, English, - Maharashtra
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
IN-MH: code recognized by ISO. 2, record 6, English, - Maharashtra
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Maharashtra
1, record 6, French, Maharashtra
correct, Asia
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
État d'Inde. 2, record 6, French, - Maharashtra
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
IN-MH : code reconnu par l'ISO. 2, record 6, French, - Maharashtra
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-03-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Record 7, Main entry term, English
- debit
1, record 7, English, debit
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- charge 2, record 7, English, charge
correct, verb
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To record a debit entry in books of account. 3, record 7, English, - debit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Compare to "credit." 4, record 7, English, - debit
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Charge to an appropriation, to expenses, to the deficit. 5, record 7, English, - debit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Record 7, Main entry term, French
- débiter
1, record 7, French, d%C3%A9biter
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- porter au débit de 1, record 7, French, porter%20au%20d%C3%A9bit%20de
correct
- inscrire au débit de 2, record 7, French, inscrire%20au%20d%C3%A9bit%20de
correct
- imputer à 3, record 7, French, imputer%20%C3%A0
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Porter une somme au débit d'un compte. 4, record 7, French, - d%C3%A9biter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On dit «débiter quelqu'un ou un compte d'une somme», «imputer une somme à/sur ...», «porter une somme au débit de quelqu'un ou d'un compte», «inscrire une somme au débit de quelqu'un ou d'un compte». Il faut noter que le terme général «imputer» recouvre les deux notions anglaises «debit» et «credit» (voir COMPB, 1980, page 441). 5, record 7, French, - d%C3%A9biter
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La construction «Sont débitées à ce compte les sommes ...» constituerait un calque syntaxique fautif de «shall be charged all moneys ...». En revanche, la construction inverse est possible avec «porter au débit», («Sont portés au débit du compte les paiements...»). 6, record 7, French, - d%C3%A9biter
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Imputer à un crédit, aux dépenses, au déficit. 3, record 7, French, - d%C3%A9biter
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad pública
Record 7, Main entry term, Spanish
- debitar
1, record 7, Spanish, debitar
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- cargar 1, record 7, Spanish, cargar
correct
- adeudar 2, record 7, Spanish, adeudar
correct
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dar entrada o pasar (o registrar) un asiento de débito. 1, record 7, Spanish, - debitar
Record 8 - internal organization data 2000-08-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Citizenship and Immigration
Record 8, Main entry term, English
- prescribed social services
1, record 8, English, prescribed%20social%20services
correct, plural
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 8, English, - prescribed%20social%20services
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Citoyenneté et immigration
Record 8, Main entry term, French
- services sociaux désignés par règlement
1, record 8, French, services%20sociaux%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20par%20r%C3%A8glement
correct, masculine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Voir le sous-alinéa 19(1)a)(ii) de la Loi sur l'immigration, modifiée, où il est question de la non-admissibilité pour raisons d'ordre médical et de fardeau excessif pour les services sociaux désignés par règlement. 2, record 8, French, - services%20sociaux%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20par%20r%C3%A8glement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source : La Loi sur l'immigration. 2, record 8, French, - services%20sociaux%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20par%20r%C3%A8glement
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 8, French, - services%20sociaux%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20par%20r%C3%A8glement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1992-06-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electronics
Record 9, Main entry term, English
- drive
1, record 9, English, drive
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Électronique
Record 9, Main entry term, French
- alimenter
1, record 9, French, alimenter
correct, verb, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fournir à une antenne ou à un circuit le courant ou la tension nécessaire à son fonctionnement. 2, record 9, French, - alimenter
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-05-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 10, Main entry term, English
- underadditive
1, record 10, English, underadditive
adjective
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To investigate the locus of signal probability effects and the influence of stimulus quality on this locus, probability was manipulated in Task2 of a psychological refractory period paradigm. The effect was additive with SOA [stimulus-onset asynchrony] when the target was not masked but underadditive with decreasing SOA when masked. 2, record 10, English, - underadditive
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The consistency manipulation was underadditive with SOA for the patient, but was either additive or overadditive for all the normal subjects. 3, record 10, English, - underadditive
Record 10, Key term(s)
- under-additive
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 10, Main entry term, French
- sous-additif
1, record 10, French, sous%2Dadditif
proposal, adjective
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un effet est dit sous-additif lorsque la somme du temps de traitement cognitif qu'il exige est moindre que la somme des temps exigés pour le traitement de chaque composante prise en isolation. 1, record 10, French, - sous%2Dadditif
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Proposition et contexte fournis par le directeur de l'École de psychologie de l'Université d'Ottawa. 1, record 10, French, - sous%2Dadditif
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: